DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 47

1
El Pla de Departament Phi. Una empenta lingüística a la competència científica
BASE
Show details
2
Faculty of color in CSD (Horton et al., 2021) ...
BASE
Show details
3
Faculty of color in CSD (Horton et al., 2021) ...
BASE
Show details
4
Spanish Translation and Cultural Adaptation of the Fibromyalgia Knowledge Questionnaire
In: Int J Environ Res Public Health (2021)
BASE
Show details
5
Empathy-based counterspeech can reduce racist hate speech in a social media field experiment
In: Proc Natl Acad Sci U S A (2021)
BASE
Show details
6
Resumen de tesis. Postraducción y nuevos textos digitales: reescrituras publicitarias en las redes sociales ; Postraducción y nuevos textos digitales: reescrituras publicitarias en las redes sociales
BASE
Show details
7
Readability following cultural and linguistic adaptations of an Internet-based Intervention for Tinnitus for use in the United States
Abstract: Purpose: An Internet-based tinnitus intervention for use in the United States could improve the provision of tinnitus-related services. Although such interventions have undergone clinical trials in Europe, the UK, and Australia, their suitability for adults with tinnitus in the US has not been established. The aim of this study was to improve the cultural and linguistic suitability, and lower the readability level, of an existing program for tinnitus to ensure its suitability for US English-and Spanish-speaking populations. Method: Guidelines for cultural adaptation were followed and involved four phases: (i) cultural adaptations, as interventions targeted at specific cultures have been shown to improve outcomes; (ii) creating Spanish materials to improve access of the materials to the large Spanish-speaking population in the US; (iii) professional review of the materials for acceptability as an intervention tool for a US population; and (iv) literacy level adjustments to make the content accessible to those with lower levels of health literacy skills. Results: Cultural adaptations were made by using word substitutions, changing examples and modifying the spelling of certain words. The materials were then translated into Spanish and cross-checked. Professional review ensured suitability of the chapters. Literacy level adjustments ensured all chapters were within the guidelines for readability grade levels below the 6th-grade level. Conclusions: The previously developed tinnitus materials were revised to adhere to best practice guidelines and ensure cultural suitability for adults with tinnitus in the US. As it is also available in Spanish, members of the large Hispanic community also have access to the intervention in their first language. Further studies should determine whether these changes improve patients’ self-efficacy, engagement, and motivation to complete the intervention.
URL: https://arro.anglia.ac.uk/id/eprint/705001/
https://doi.org/10.1044/2019_AJA-19-00014
https://arro.anglia.ac.uk/id/eprint/705001/11/Beukes_et_al_2020.pdf
BASE
Hide details
8
Translation and Adaptation of Three English Tinnitus Patient-Reported Outcome Measures to Spanish
Manchaiah, Vinaya; Andersson, Gerhard; Munoz, Maria F.. - : Taylor & Francis, 2020
BASE
Show details
9
Internet-based Cognitive Behavioral Therapy (ICBT) for Tinnitus in the U.S
In: ETSU Faculty Works (2020)
BASE
Show details
10
Translation and Adaptation of Three English Tinnitus Patient-Reported Outcome Measures to Spanish
In: ETSU Faculty Works (2020)
BASE
Show details
11
Translation and Adaptation of Three English Tinnitus Patient-Reported Outcome Measures to Spanish
In: Int J Audiol (2020)
BASE
Show details
12
El cine de Almodóvar y la comunicación no verbal. Propuesta didáctica para la clase de ELE.
BASE
Show details
13
Inmersión lingüística en el aula de inglés: ¿Utopía o realidad? Propuesta para favorecer la inmersión en el aula de inglés de 4 ESO a través del trabajo cooperativo.
BASE
Show details
14
Improving Accessibility of an Internet-Intervention for Tinnitus
In: ETSU Faculty Works (2019)
BASE
Show details
15
Readability Following Cultural and Linguistic Adaptations of an Internet-Based Intervention for Tinnitus for Use in the United States
In: ETSU Faculty Works (2019)
BASE
Show details
16
AphasiaBank Romanian Aphasic Corpus ...
Muñoz, Maria. - : TalkBank, 2019
BASE
Show details
17
Not All Nonverbal Tasks Are Equally Nonverbal: Comparing Two Tasks in Bilingual Kindergartners With and Without Developmental Language Disorder
Durant, Kathleen; Peña, Elizabeth; Peña, Anna. - : American Speech-Language-Hearing Association, 2019
BASE
Show details
18
A Quantitative and Qualitative Analysis of Aphasia Workbooks
In: Undergraduate Honors Theses (2019)
BASE
Show details
19
Solo : Spanisch - Deutsch
Villarino Cirici, Berta [Verfasser]; Varela Navarro, Montserrat [Verfasser]; Muñoz Muñoz, Maria [Verfasser]. - Norderstedt : Books on Demand, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
20
Solo : Spanisch - Deutsch
Villarino Cirici, Berta [Verfasser]; Varela Navarro, Montserrat [Verfasser]; Muñoz Muñoz, Maria [Verfasser]. - Norderstedt : Books on Demand, 2018
DNB Subject Category Language
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
3
0
5
0
3
0
0
Bibliographies
8
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
32
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern